Mei 2011 |
EUR. COMM. HUNGARIAN HUMAN RIGHTS CENTRAL EUROPE |
De taalrechten van deze minderheden, zijn zonneklaar geformuleerd in juridische verdragen die als voorwaarde tot toetreding tot de Europese Unie zijn ondertekend, zoals onder ander het handvest voor regionale talen, het basisverdrag uit 1996 en het verdrag voor de bescherming van minderheden van Straatsburg uit 1995. Recentelijk heeft de Nederlandse overheid zelfs een consulaat in Cluj Napoca geopend. Gedurende lange tijd stonden er vernederende borden bij de ingang, die de bezoeker in 7 talen welkom heetten, echter niet in de taal van de autonome Hongaarstalige bevolking. Dit bord ging gepaard met een bord waarop stond dat het Roemeense de officiële taal is. Deze waren geplaatst door de racistische en xenofobe burgemeester Funar, deze discriminerende uitingen gingen gepaard met een ziekelijke beschildering van openbare voorwerpen in de kleuren van de Roemeense vlag. |
ROEMENIE: NAAR NATIONALISME IS TERUG IN CLUJ -NAPOCA / KOLOZSVÁR |
Op 20-5-2011 hebben leden van de Hongaarse gemeenschap de moed genomen om de bezoekers van deze stad ook het Hongaars te verwelkomen, hetgeen nota bene een basisrecht is van de Hongaarstalige inwoners van Cluj-Napoca. Dit bord, dat in overeenstemming met de geldende wetten is geplaatst, is op vreemde wijze meteen verdwenen. De snelle wijze van verwijderen duidt op een professionele en georganiseerde aanpak. Tegelijkertijd met dit verwijderen is er op 23-5-2011 een discrimerende plaquette geplaatst door de gemeente bij het beeld van koning Mátyás hetgeen het symbool van de Hongaarse gemeenschap in Kolozsvár is. |
Etnische samenstelling in Transsilvanië. Rood is HongAARS, BLAUW KOMT OVEREEN MET ROEMEENS. |
Cluj-Napoca ( Hongaars: Kolozsvár) is hoofdstad van het multiculturele Transsylvanië. In Transsylvanië is net zoals in Cluj-Napoca ongeveer 20 % van de bevolking Hongaarstalig. De Hongaren zijn overigens de enige bevolkingsgroep die de naoorlogse etnische zuiveringen hebben doorstaan, lege synagogen zoals in Dés en het prachtige middeleeuwse centrum in Sibiu (Hermannstadt, Nagyszeben) herinneren aan het droevige lot van de Duitsers en de Joden die door de Roemeense dictator Ceausescu verkocht werden aan Duitsland en Israel. |
Gedurende de afgelopen jaren hebben er bij de ingang van de stad Cluj-Napoca alleen discriminerende anti-Hongaarse borden gestaan, deze zijn inmiddels wel verwijderd. * Volgens de huidige Roemeense, Europese en bilaterale wetgeving is dit een stad met Hongaarse taalfaciliteiten. Deze rechten worden sinds hun bestaan met voeten getreden en zelfs tegengewerkt. Het spreekt voor zicht dat elk iniatief om de Hongaarse taal officieel te gebruiken op serieuze tegenwerking kan werken. |
Dit alles lijkt een boodschap te hebben: Hongaren we hebben jullie overwonnen, jullie moeten je schikken en in jullie lot van tweederangsburgers en het niet wagen om gebruik te maken van je rechten Het effect van deze handelingen is psychologisch ook heel groot, omdat de Hongaarse gemeenschap al heel veel pesterijen en vernederingen van staatswege heeft moeten ondergaan. Het gaat hier overigens om het gebruik maken van de rechten die ze hebben als autonome bevolkingsgroep (rechten die hier overigens zo vanzelfsprekend zijn zoals in het geval van de Franstalige minderheid in de Benelux of onze Friezen). In Roemenie heeft men nog steeds geen afscheid kunnen nemen van het nationalisme en het chauvinisme dat niet past in de Europese Unie en zeker niet meer in de 21ste eeuw thuishoort. |
Het morellen aan Europese burgerrechten en mensenrechten door basale taalrechten te ontkennen, heeft geen goede invloed op de stabiliteit van Europa. Het respecteren van deze rechten is een aangelegenheid van elke Europese burger. Het respecteren van de rechten van etnische minderheden is van belang voor een structurele en duurzame etnische stabiliteit in de regio. ( Buurland en EU kandidaat : Servië) We spreken de hoop uit, dat de huidige burgermeester van Kolozsvár, de heer Sorin Apostu in het openbaar afstand neemt van het schadelijke en primitieve nationalisme en de moed en de dapperheid heeft om het gebruik van de rechten van de Hongaarstalige mensen in het openbaar aan te moedigen. Het moge duidelijk zijn, dat dit banale Balkan nationalisme niets maar dan ook niets te zoeken heeft in ons Europa en een flagrante schending is van de intenties en de afspraken die er als voorwaarde voor de toetreding zijn gemaakt.
Drs. Gabor Landman |
OP DIT BORD GEPLAATST BIJ DE INGANG VAN KOLOZSVÁR CLUJ-NAPOCA BORD STAAT DAT ROEMEENS DE OFFICIELE TAAL IS. |
OOK BIJ HET GEBOUW VAN ISDC, AEGON EN HET NEDERLANDSE CONSULTAAT ZIJN DE MEERTALIGE BORDEN VERDWENEN. |
MOEDIGE POGING VAN LEDEN VAN DE HONGAARSE GEMEENSCHAP OM GEBRUIK TE MAKEN VAN HUN TAALRECHTEN/ |
DE GEPLAATSTE BORDEN, ZIJN BIJNA METEEN IN HET GEHEIM GRONDIG VERWIJDERD. |
1994-2004 Publieke vernederingen van de autonome Hongaarstalige bevolking TE KOLOZSVÁR (CLUJ-NAPOCA). |
EUROPESE AFSPRAKEN M.B.T TAALRECHTEN WORDEN GESCHONDEN IN ROEMENIE |
ANDERE AUTONOME MINDERHEDEN IN DE EUROPESE UNIE. |
Buiten de Hongaren In Transsylvanië, Servië en Slowakije kent Europa de onder andere de volgende grote nationale autonome etnische of linguïstische minderheden, Franstalige minderheid in de Benelux, de Friezen in Nederland, het Welsh in Engeland, de Zweedstaligen in Finland, de Duitstaligen in Italië en België, maar ook de Basken en de Catalanen. |
Meer INFORMATIE : |
HET MEERTALIGE WELKOMSTBORD IN CLUJ-NAPOCA HEEFT HET SLECHTS TWEE DAGEN OVERLEEFD |
PESTERIJEN TOT 2009!, MEN WORDT ELKE DAG IN EEN ANDERE TAAL VERWELKOMD, NATUURLIJK NIET IN HET HONGAARS |
OP DE LEGE PAAL HEEFT JAREN HET ZEER DISCRIMINERENDE ZEVENTALIGE BORD TOT EIND 2009 GESTAAN, HET VIJFTALIGE BORD HEEFT HET SLECHTS TWEE DAGEN OVERLEEFD ! |
ROEMEENSE TOLERANTIE VIJFTALIG BORD MET HONGAARSE TEKSTEN VERDWIJNT BINNEN TWEE DAGEN |
GEEN BORDEN MET WELKOM IN HET HONGAARS ! |
NEDERLAND RESPECTEERT
|